她提到的疑问奈特利一一给予提示解答,但除此之外他没有对凯瑟琳提出任何要帮助她的话。
——也许她得到一些援助会走得更加顺利,但奈特利知道那并不会是她所希望的。
他们心照不宣地不提这个问题。
凯瑟琳解决了烦恼后,又说了几句关于简开办孤儿院的事。
她稍微提了几句,忍不住轻轻蹙眉:“我是不是谈论自己的事情有些多了。”
在一场良好的谈话中,所有的话题不应该一直围绕着同一个人展开。
这一次她好像有点儿违背了社交准则。
“没有。”
奈特利说,“实际上听你说这些我感到很开心。
你说什么都会是个好话题。”
凯瑟琳忍不住“噗嗤”
笑出来:“亲爱的先生,那你可真是不够客观公正得叫人不知道说什么好啦!”
“我对你也许永远无法客观公正。”
“虽然它听起来不够好,但却叫我很开心。”
凯瑟琳评价奈特利说出口的话,“所以我也不愿意叫你恢复你对我客观公正。”
“先生,我还是德·布尔夫人,费茨威廉·达西先生的亲姨妈,一位和凯瑟琳同名的有钱有名有地位的寡妇,手腕强势,并极力促成女儿安妮和外甥婚事。
一位不管从哪个方面看都像足了王子和公主爱情故事里反派的夫人。
凯瑟琳坐在沙发上捧着茶杯,慢吞吞地喝了一口据说是远东运输过来的茶叶泡成的红茶,一言不发地看着班纳特太太兴冲冲地招待这位贵妇人。
“请您尝尝我们这儿的茶,这可是东方来的好东西!
是我的大女婿送过来的。”
德·布尔夫人的心思不在此处,她强忍下怒意对班纳特太太说:“不必了,班纳特太太,您能否让您的二女儿伊丽莎白小姐和我见上一面?”
凯瑟琳抬起头,先是看了这位满脸写着不愉快的夫人一眼,才转过头对班纳特太太说:“妈妈,莉齐去镇上了。
她今天要在菲利普斯姨妈家吃晚餐,现在不会回来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。